爱憎分明
拼音
ài zēng fēn míng
成语解释
憎:恨。爱和恨的界限十分清楚。
成语出处
续范亭《延安五老》诗:“爱憎分明是本色,疾恶如仇不宽恕。”
英语翻译
be clear about what to love or hate
成语用法
主谓式;作谓语、定语、状语;含褒义,表示对人和物喜爱与厌。
例子
他很困惑,也很痛苦,想不到爱憎分明、坚强独立的小睛会怕人“闲话”。(陈若曦《耿尔在北京》)
近义词
旗帜鲜明、泾渭分明
反义词
暧昧不明、爱憎无常
感情色彩
褒义
成语结构
主谓式
谜语
横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛
成语正音
“憎”,不能读作“zèng”;“分”,不能读作“fèn”。
成语变形
憎,不能写作“增”。
产生年代
当代
常用程度
常用

宝宝起名

九大维度起名

姓名打分

综合测评

大师起名

国学专家起名